Confucius

Analects

Book XIII. [Tsze-Lu]

Chapter I.
  1. Tsze-lu asked about government. The Master said, 'Go before the people with your example, and be laborious in their affairs.'
  2. He requested further instruction, and was answered, 'Be not weary (in these things).'
Chapter II.
  1. Chung-kung, being chief minister to the Head of the Chi family, asked about government. The Master said, 'Employ first the services of your various officers, pardon small faults, and raise to office men of virtue and talents.'
  2. Chung-kung said, 'How shall I know the men of virtue and talent, so that I may raise them to office?' He was answered, 'Raise to office those whom you know. As to those whom you do not know, will others neglect them?'
Chapter III.
  1. Tsze-lu said, 'The ruler of Wei has been waiting for you, in order with you to administer the government. What will you consider the first thing to be done?'
  2. The Master replied, 'What is necessary is to rectify names.'
  3. 'So, indeed!' said Tsze-lu. 'You are wide of the mark! Why must there be such rectification?'
  4. The Master said, 'How uncultivated you are, Yu! A superior man, in regard to what he does not know, shows a cautious reserve.'
  5. 'If names be not correct, language is not in accordance with the truth of things. If language be not in accordance with the truth of things, affairs cannot be carried on to success.'
  6. 'When affairs cannot be carried on to success, proprieties and music will not flourish. When proprieties and music do not flourish, punishments will not be properly awarded. When punishments are not properly awarded, the people do not know how to move hand or foot.'
  7. 'Therefore a superior man considers it necessary that the names he uses may be spoken appropriately, and also that what he speaks may be carried out appropriately. What the superior man requires, is just that in his words there may be nothing incorrect.'
Chapter IV.
  1. Fan Ch'ih requested to be taught husbandry. The Master said, 'I am not so good for that as an old husbandman.' He requested also to be taught gardening, and was answered, 'I am not so good for that as an old gardener.'
  2. Fan Ch'ih having gone out, the Master said, 'A small man, indeed, is Fan Hsu!'
  3. 'If a superior love propriety, the people will not dare not to be reverent. If he love righteousness, the people will not dare not to submit to his example. If he love good faith, the people will not dare not to be sincere. Now, when these things obtain, the people from all quarters will come to him, bearing their children on their backs;-- what need has he of a knowledge of husbandry?'
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
  1. When the Master went to Wei, Zan Yu acted as driver of his carriage.
  2. The Master observed, 'How numerous are the people!'
  3. Yu said, 'Since they are thus numerous, what more shall be done for them?' 'Enrich them,' was the reply.
  4. 'And when they have been enriched, what more shall be done?' The Master said, 'Teach them.'
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Chapter XV.
  1. The Duke Ting asked whether there was a single sentence which could make a country prosperous. Confucius replied, 'Such an effect cannot be expected from one sentence.'
  2. 'There is a saying, however, which people have-- "To be a prince is difficult; to be a minister is not easy.",
  3. 'If a ruler knows this,-- the difficulty of being a prince,-- may there not be expected from this one sentence the prosperity of his country?'
  4. The duke then said, 'Is there a single sentence which can ruin a country?' Confucius replied, 'Such an effect as that cannot be expected from one sentence. There is, however, the saying which people have-- "I have no pleasure in being a prince, but only in that no one can offer any opposition to what I say!"
  5. 'If a ruler's words be good, is it not also good that no one oppose them? But if they are not good, and no one opposes them, may there not be expected from this one sentence the ruin of his country?'
Chapter XVI.
  1. The Duke of Sheh asked about government.
  2. The Master said, 'Good government obtains, when those who are near are made happy, and those who are far off are attracted.'
Chapter XVII.
Chapter XVIII.
  1. The Duke of Sheh informed Confucius, saying, 'Among us here there are those who may be styled upright in their conduct. If their father have stolen a sheep, they will bear witness to the fact.'
  2. Confucius said, 'Among us, in our part of the country, those who are upright are different from this. The father conceals the misconduct of the son, and the son conceals the misconduct of the father. Uprightness is to be found in this.'
Chapter XIX.
Chapter XX.
  1. Tsze-kung asked, saying, 'What qualities must a man possess to entitle him to be called an officer? The Master said, 'He who in his conduct of himself maintains a sense of shame, and when sent to any quarter will not disgrace his prince's commission, deserves to be called an officer.'
  2. Tsze-kung pursued, 'I venture to ask who may be placed in the next lower rank?' And he was told, 'He whom the circle of his relatives pronounce to be filial, whom his fellow-villagers and neighbours pronounce to be fraternal.'
  3. Again the disciple asked, 'I venture to ask about the class still next in order.' The Master said, 'They are determined to be sincere in what they say, and to carry out what they do. They are obstinate little men. Yet perhaps they may make the next class.'
  4. Tsze-kung finally inquired, 'Of what sort are those of the present day, who engage in government?' The Master said 'Pooh! they are so many pecks and hampers, not worth being taken into account.'
Chapter XXI.
Chapter XXII.
  1. The Master said, 'The people of the south have a saying-- "A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor." Good!
  2. 'Inconstant in his virtue, he will be visited with disgrace.'
  3. The Master said, 'This arises simply from not attending to the prognostication.'
Chapter XXIII.
Chapter XXIV.
Chapter XXV.
Chapter XXVI.
Chapter XXVII.
Chapter XXVIII.
Chapter XXIX.
Chapter XXX.