Jules Verne

In Search of the Castaways; or The Children of Captain Grant

Preface [Editor's Note]

Note: I have made the following changes to the text:
PAGE  LINE  ORIGINAL                  CHANGED TO

   5    31  drank                     drunk
  13    22  shores.                   shores."
  13    27  Lady Glenarvan.           Lord Glenarvan.
  16    29  up ,Halbert."             up, Halbert."
  25    13  _sang froid_.             SANG-FROID.
  25    26  maneuvring                maneuvering
  31    12  unmistakingly             unmistakably
  34    19  Celedonian                Caledonian
  36    27  France.                   France."
  40    28  occular                   ocular
  51    38  exceptions                exception
  52     6  prisoniers,               prisonniers,
  53    34  reconnoitred              reconnoitered
  54    38  Corientes                 Corrientes
  56    10  Colts                     Colt's
  63    32  have attempted            would have attempted
  67    30  Mount Blanc.              Mont Blanc.
  67    36  Nevados                   Nevadas
  62    38  impassible."              impassable."
  83    20  returns                   returned
  83    38  Cameans,                  Camoens,
  87    12  Argentile                 Argentine
  96    25  sore of                   sort of
  98    26  had drank                 had drunk
  99    18  Vantana,                  Ventana,
 100    21  drank                     drunk
 102    19  minute's                  minutes'
 103    29  comrades'                 comrade's
 104    21  them.                     them."
 104    24  _rio a ramada_            _rio a ramada_
 109    21  time.                     time."
 110    34  wolf                      wolf;
 112    33  never!                    never!"
 113    38  RAMADO,                   RAMADA,
 116    13  drank                     drunk
 116    15  nandou                    NANDOU
 118    30  estancias,                ESTANCIAS,
 120    28  TOLDERAI,                 TOLDERIA,
 133    28  fugitive                  fugitives
 134    21  tumultous                 tumultuous
 135    21  hilgueros,                HILGUEROS,
 144     1  thegonie,                 theogonie,
 144    30  Glascow                   Glasgow
 144    36  prisoniers                prisonniers
 144    39  aplied                    applied
 147    15  sub-species.              sub-species."
 152     4  aproaching                approaching
 153    17  mation.                   mation."
 156    36  terra firma.              _terra firma_.
 159     1  Glenarvan.                Glenarvan,
 176    40  Mangle's                  Mangles'
 178    16  DEBRIS                    DEBRIS
 180     8  ports                     port
 187    33  Purday-Moore              Purdy-Moore
 190     5  longtitude                longitude
 191    37  warning                   warring
 193    10  DENOUEMENT                DENOUEMENT
 195    19  rectillinear              rectilinear
 196    31  Pour                      "Pour
 199    20  shipwrecked.              shipwrecked
 200    33  Britany.                  Britanny.
 202    24  handsbreath.              handsbreadth.
 205    16  kow                       know
 205    39  37 degrees"               37 degrees."
 206    42  Glasglow                  Glasgow
 214    41  ROLE                      role
 218    10  mounteback's              mountebank's
 219    18  day's                     days'
 222    13  monothremes;              monotremes;
 223    21  mleancholy                melancholy
 232    35  Glenarvan,                Glenarvan
 234    32  able but                  ible but
 243    10  Pomoton?"                 Pomotou?"
 243    37  Britanic                  Britannic
 249     6  McNabb's                  McNabbs
 250    24  midst.                    mist.
 251    40  but                       "but
 253    29  terrestial                terrestrial
 256    11  his oasis,                this oasis,
 261    28  continuel                 continual
 268    33  alluvion,                 alluvium,
 271    26  aerial                    aerial
 272     3  wagan,                    wagon,
 272     7  gastralobium,             gastrolobium,
 272    34  Wimmero."                 Wimmera."
 273    37  _sang                     _sang-
 273    41  wo-                       woe-
 274    40  two                       "two
 280    11  disapepared.              disappeared.
 281     6  DENOUEMENT                DENOUEMENT
 281    13  Joye,                     Joyce,
 282    29  It it                     It is
 284     9  sorrrow,                  sorrow,
 284    23  eurus                     emus
 287    35  37 degree                 37th degree
 288    15  _sang froid_              _sang-froid_
 312    29  wretches?"                wretches!"
 314    24  impassible.               impassive.
 316    41  fancy.                    fancy."
 326    35  impossisble               impossible
 327    41  him.                      him."
 335    27  patience.                 patience."
 339    15  1864.                     1864."
 339    41  Tarankai                  Taranaki
 340    10  Taranak                   Taranaki
 341    15  Taranki                   Taranaki
 347    11  Waikato?"                 Waikato!"
 347    18  buscuit                   biscuit
 348    30  irrefragable              irrefragible
 348    37  musquito.                 mosquito.
 350    35  Adressing                 Addressing
 352    42  lines of                  line of
 356    41  Tohongo,                  Tohonga,
 357     8  tuers                     tures
 360    24  McNabb's                  McNabbs'
 364    20  orgie                     orgy
 374     5  piron-                    Piron-
 378    36  Ikana-Mani                Ika-na-Mani
 386    41  soup ,which               soup, which
 395    10  "moas'                    "moas"
 402    14  exciting                  excited
 418    13  JUIN ,1862                JUIN, 1862

On page 390 I have omitted the following redundant line 40,
which properly begins page 391, as in the original text:
     and his wonderful instinct shone out anew in this difficult

In addition, I have made the following changes to the chapter headings
and running heads:
PAGE        ORIGINAL                  CHANGED TO
  24        DUNCAN                    "DUNCAN"
  25        DUNCAN                    "DUNCAN"
  27        DUNCAN                    "DUNCAN"
  35        JAQUES                    JACQUES
  37        JAQUES                    JACQUES
 204        BRITANNIA                 "BRITANNIA"
 398        DUNCAN                    "DUNCAN"